Видео-флешмоб "Langukerä"

LANGUKERÄ

Республиканский видео- флешмоб

1.11.-21.11.2018

 

Проходя мимо женщины, стирающей в озере белье, южные карелы говорили: ”Joucenie sinul soval pezijäl!” – «Лебедей тебе, белье стирающая!»

В Северной Карелии гость, зайдя в дом, останавливался под матицей со словами: ”Terveh tänne!” – «Здоровья вам!»

У вепсов про кошачье мурлыканье говорили: ”Kaži sanub starinid” – «Кошка рассказывает сказки».

Финский рыбак, закидывая удочку, приговаривал: ”Anna, Antti, ahvenia, Pekka pieniä kaloja!” – «Дай, Андрей, окуней, Петр – мелкую рыбешку!»

Если у Тебя дома или среди знакомых бытуют подобные выражения на карельском, вепсском или финском языке, сними ситуативное видео, размести его на YouTube и отправь нам ссылку! Так Ты сможешь стать участником видео-флешмоба и конкурса, главный приз которого - «финно-угорская пиньята»!

Видео можно снимать на любую камеру. Продолжительность – 1-2 минуты.

Звучание в кадре речи на карельском, вепсском или финском языках – обязательное условие, а вот наличие национального колорита – по желанию!

Ты все еще не знаешь, что снимать? Вспомни, что говорила тебе мама, когда ты отказывался есть кашу? А что приговаривала бабушка, когда собирала ягоды или пекла пироги? Как принято встречать идущего из бани или провожать того, кто надолго уезжает из дома? Умывается ли кошка к гостям? Нужно ли благодарить корову за молоко? И так далее.

Вот тебе наш адрес:

Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

Пиши!

 

Я смотал в клубочек песни, закрутил в моток сказанья,

положил в амбар на полку, спрятал в медное лукошко; 

Не внести ли в дом лукошко, положить ларец на лавку,

здесь под матицею славной, здесь под крышею красивой?

Не открыть ли ларь словесный, со сказаньями шкатулку,

узелок не распустить ли, весь клубок не размотать ли?

КАЛЕВАЛА. Зачин Песни Первой. Перевод Эйно Киуру и Армаса Мишина.

 

Книжная полка этнокультурного образования в Республике Карелия